Fazi Editore in libreria con il libro A passeggio con John Keats di Julio Cortázar, collana Le Strade, traduzione di Elisabetta Vaccaro e Barbara Turitto, traduzione delle poesie di John Keat di Elido Fazi, 440 pagine, euro 18,50 (ebook euro 8,99) (TW: @FaziEditore – FB: @fazieditore – IG: @fazieditore)

JULIO CORTÁZAR

A PASSEGGIO CON JOHN KEATS

Fazi Editore

Collana: Le strade

Numero Collana: 459

Pagine: 672

Codice isbn: 9788893258883

Prezzo in libreria: € 20

Codice isbn Epub: 9791259670458

Prezzo E-Book: € 9.99

Traduzione di Elisabetta Vaccaro e Barbara Turitto
Traduzione delle poesie di John Keats di Elido Fazi

A passeggio con John Keats è l’opera più misteriosa di Julio Cortázar: scritto in solitudine a Buenos Aires all’inizio degli anni Cinquanta e pubblicato volutamente postumo come omaggio a un poeta che, scomparso giovanissimo, solo dopo la morte ottenne la sua consacrazione, è un libro talmente ricco da sfuggire a ogni catalogazione. È sia un saggio, un acutissimo esercizio di critica letteraria – perché solo un poeta può arrivare al cuore vivo e pulsante della poesia di un altro poeta e scriverne senza ridurlo a nozionismo da accademia –, sia un romanzo, la storia di un personaggio di nome Julio Cortázar che, chiuso nella sua stanza, all’ultimo piano di un palazzo di calle Lavalle, a Buenos Aires, notte dopo notte scrive di Keats, e intanto pensa, divaga, ricorda, compilando a margine del suo libro una sorta di zibaldone. È un’opera-mondo: al centro c’è Keats, la sua vita e la sua poesia, ma ci sono anche Buenos Aires, i profumi e le luci della metropoli argentina e le vastità buie e sterminate della pampa oltre i suoi confini, e i poeti amici di Cortázar, i loro versi e le loro discussioni alle tre di notte, avvolti dal fumo delle sigarette e dall’odore del caffè. C’è l’Italia, ci sono Roma, Siena, Venezia, ma anche Genova e Napoli, perché pochi sono riusciti a catturarne l’essenza – i silenzi delle campagne, perché «tutta l’Italia è silenziosa», i colori delle stagioni, l’odore dei vini – come fece Cortázar nei suoi viaggi giovanili, così simili a quelli di Keats attraverso la Scozia. E c’è l’amore, quello che Cortázar scopre quando comincia a leggere le lettere tra John e Fanny Brawn. Il risultato è un’opera fondamentale su Keats ma anche un libro-rivelazione su Cortázar, perché troppo precisa e forte è la sensazione che, scrivendo del poeta inglese, l’argentino stia anche delineando un proprio alter ego con il quale, al netto dell’oceano che divide Buenos Aires e Londra, condivide una certa idea della vita, della scrittura e della missione poetica.


Per leggere tutti i contenuti relativi ai libri e alla letteratura visitare il sito Libridalsalotto cliccando sul pulsante qui accanto
Condividi:

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.